Примечание АВТОРА: Я решила нарушить традицию и поместить свои примечания в начале этой заключительной главы, чтобы оставить последнее слово Северусу и Гермионе.
Сложно писать эпилог. Вообще-то, я не люблю читать эпилоги, потому что мне кажется, что они всегда оставляют неудовлетворенность, желание чего-то большего и часто уводят в сторону от главной истории. Я очень долго размышляла о том, стоит ли мне самой писать эту главу, поскольку история действительно заканчивается событиями, описанными в главе 32. Но, в силу нескольких причин, я решил продолжить. Во-первых, хотя наша пара и получила свой заслуженный хэппи энд, мы все же закончили на грустной ноте. И, как и со многими парами в реальной жизни, которым приходится пережить выкидыш, за этим наступают радостные времена. Мне хотелось немного в них заглянуть. Во-вторых, нужно было ответить на пару неотвеченных вопросов.
Если вы терпеть не можете сентиментальные эпилоги, умоляю вас не читать дальше. Если вы были довольны окончанием истории в больнице Св. Мунго, умоляю вас не читать дальше. Большую часть эпилога я написала вопреки доводам моего рассудка, зная, что значительной части моих читателей он может не понравиться. Но моя муза неутомима, и я подчинилась ее зову и написала.
Знаете, я правда, честное слово, не рассчитывала на то, что у этой истории появятся читатели. Тот факт, что Северус и Гермиона в ней были женаты на других людях; тот факт, что в ней затрагиваются темы супружеских измен, ухода из семьи и разводов; тот факт, что она заканчивается выкидышем… Я полагала, что большинство из вас сочтет эти темы отталкивающими, и я невероятно признательна, что так много читателей дочитали эту историю до конца.
У этой истории не будет продолжения. Боюсь, что это все! Я, однако, планирую до конца года написать еще одну, гораздо более короткую историю.
Каждому из вас, кто нашел время, чтобы оставить свой комментарий, даже, если он мне не понравился, я буду вечно признательна. Я потратила больше года на написание «Отрицания», и хотя это был приятный опыт, работа была нелегкой. Единственная награда, которую получает автор фанфикшена, это отзывы его читателей. Поэтому огромное, огромное вам спасибо! Я получила огромное удовольствие от прочтения ваших комментариев, и мне их будет не хватать теперь, когда мы подошли к концу. Если вы еще не оставляли своих отзывов, пожалуйста, пожалуйста, расскажите мне о том, что вы думаете об этой истории.
Моему мужу, Dr. Beloved, и мои великолепным бетам, robisonrocket и ladyinthecloak, миллион благодарностей. Они вычитывали, делились со мной своими мнениями, поддерживали и вдохновляли меня в течение всего этого времени. Мне чрезвычайно повезло с ними, и эта история без них не стало бы такой, какая она есть. Я просто не представляю, как мне выразить свою признательность, поэтому перейду на свой родной язык: Go raibh mile, mile maith agaibh go leir. Ta sibh ar fheabhas. ( Немного ирландского, в общем, эта фраза переводится как СПАСИБО!)
И наконец посвящение: Тебе, дорогой читатель, с благодарностью.
Целую, LB
Примечание переводчика: Мои дорогие читатели! Спасибо вам всем огромное, что выдержали мой нерасторопный перевод, который в общей сложности не сумел уложиться даже в два года! Надеюсь, оно того стоило.
Я бесконечно признательна всем тем, кто помогал мне в течение этих двух лет работать над переводом, тех, кто соглашался быть упомянутыми и неупомянутыми беттами этого перевода. Благодарю каждого, кто оставил отзыв к этому переводу. Конечно, когда все так растянуто во времени, искушение все бросить бывало велико, но благодаря вашим отзывам и поддержке моих бетт, я знала, что отступать нельзя. Так ваша поддержка, энтузиазм и настойчивость, безупречное знание русского языка бетт этого текста и мое знание английского сделали это! Мы ВМЕСТЕ ЭТО СДЕЛАЛИ! МЫ МОЛОДЦЫ!
И наконец, у меня есть предложение. Я сама лично была очень тронута примечанием автора к этой главе, поэтому я выражаю свою готовность перевести для нее ваши отзывы. Если кто-то из вас хотел бы написать что-то непосредственно автору этой истории little beloved, пожалуйста, направляйте свои отзывы на мой личный ящик. Я постараюсь перевести их все и переслать их ей. Уверена, что она будет очень рада услышать ваши комментарии.
Огромное спасибо!
ssSss
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------
Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.
Уильям Шекспир, сонет № 130
ssSss
ДВА ГОДА СПУСТЯ
- Северус? - спускаясь по лестнице, позвала Гермиона.
Она заглянула в гостиную, а затем, перегнувшись через перила винтовой лестницы, которая вела в подвал, посмотрела вниз. Дверь лаборатории была открыта, так что было очевидно, что сейчас его там нет.
- Северус? – нахмурившись, снова позвала она.
Войдя в кухню, девушка улыбнулась, заметив его одетую в темную мантию фигуру в садике на заднем дворе. Он левитировал рядом с собой корзину с травами. Ее улыбка стала еще шире, когда она заметила, что он снова разговаривает с котом, скрестив руки на груди и сердито нахмурив брови. Судя по всему, несчастный кот умудрился в третий раз за неделю напасть на парящую в воздухе корзину.
Северус обещал ей кота, и спустя две недели, после того как они стали хозяевами этого дома, на их кухонном окне появился этот гладкошерстный черный котяра. Упрямое животное отказалось уходить, и, неделю прокормив его объедками под окнами, они впустили его в дом и сделали своим. Не то чтобы к их мнению кто-то прислушивался: Коша, которому естественным образом было дано это имя, великодушно позволял им заблуждаться относительно того, что они были его «хозяевами», но Гермиона прекрасно понимала, кто тут на самом деле хозяин.
Тем временем Северус отчитал незадачливое создание и продолжил собирать ингредиенты, обрывая растения, расположившиеся в многочисленных горшках по всему саду. Было морозное декабрьское утро, и она видела маленькие облачка пара, выдыхаемые им в воздух. Гермиона решила сделать ему чашку чая и вынести ее в сад. Температура в этом огородике поддерживалась заклинаниями, но утро было из тех, когда чашка чая оказалась бы очень кстати. Гермиона развеселилась, увидев, что Коша продолжает сидеть в нескольких футах от Северуса, не сводя своего кошачьего взгляда с заветной парящей корзины. Отношения между ними были довольно эмоциональными, но девушка знала, что хотя Северус и называл их домашнего любимца не иначе как «поеденный молью комок шерсти» и «самое невыносимое создание из когда-либо рождавшихся на свет», Северус чрезвычайно любил своего черного кота.
Готовя чай, Гермиона вновь осознала, до чего она наслаждается этим местом, куда они переехали в прошлом году. У них ушло шесть месяцев на то, чтобы договориться о том, где они будут жить: Северус давно лелеял романтическую мечту о маленьком домике в чаще леса, но Гермиона не могла даже на пикник сходить в лес без того, чтобы не оказаться во власти депрессивных воспоминаний о той тоске, которую она испытывала, скитаясь все те долгие месяцы с Гарри и Роном. Она представляла себе, что они будут жить на открытом месте, полном воздуха и света; она даже предлагала поселиться на одном из утесов в Ирландии, куда он принес ее в тот день, когда предложил ей постоянный рабочий контракт. Но все дома, которые она предлагала, были признаны "слишком открытыми".
В конце концов, им удалось достичь компромисса. Они нашли большой коттедж в Озерном Крае, который был окружен запущенным, ароматным садом и располагался неподалеку от густого леска, в котором Северус находил разнообразные грибы и плесень, а Коша развлекался с грызунами. В просторном подвале дома была оборудована лаборатория, а места в доме было более чем достаточно для их семьи, которая, как они надеялись, разрастется.
Гермиона насыпала в чайник заварки и взглянула на висевший на стене календарь. До Рождества оставалось всего два дня, а значит, сегодня исполнялось ровно два года с тех пор, как они потеряли сына. В прошлом году этот день был очень непростым: она проснулась в слезах и весь день была подавлена. Северус был начеку, присматривая за ней, готовый утешить и Гермиона чувствовала себя виноватой за этот взгляд, за то, что была причиной его печали и беспокойства. Его собственное горе было достаточным бременем для него. Год назад, в этот день, они несколько часов просидели у камина, Северус в кресле, а она, свернувшись в комок у него на коленях, погруженные в свое горе.
- Ты знаешь, - вздохнув, сказал он,- дело не только в том, что сегодня годовщина. Хуже всего то,… что … сейчас у нас был бы ребенок. Сын… ему было бы четыре или пять месяцев…
Какое-то время он молчал, прижавшись губами к ее лбу.
- Я готов попробовать еще раз, Гермиона. Когда ты решишь, что ты тоже готова …
- Но что если у нас не получится, Северус? Что, если я не могу иметь детей? Что, если я снова потеряю ребенка?
- Это возможно, - возразил он. - Но все стоящее не дается легко и часто ради него приходится рисковать. У нас будет своя семья: если ты не сможешь зачать, мы усыновим. Ты будешь держать в своих руках ребенка, Гермиона, а у Мо будет возможность вязать и шить в свое удовольствие.
Гермиона улыбнулась и выпрямилась.
- Ты, правда, согласишься усыновить ребенка?
Он кивнул.
- Конечно, - негромко ответил он. - Если нужно будет, то, конечно.
- Скоро, - прошептала она, целуя его в нос. - Скоро я буду готова попробовать еще раз.
И почему-то с тех пор все стало понемногу налаживаться. Она знала, что никогда не сможет забыть о ребенке, которого они потеряли, но горе ее постепенно утихло, сменившись грустью, и скоро она поняла, что может думать о своем сыне без боли. И сегодня утром, когда Гермиона проснулась, первое, о чем она подумала, был он. Но когда она открыла глаза и увидела обеспокоенное лицо Северуса, склонившееся над ней, она ответила ему улыбкой, потому что сейчас им было чего ждать, жизнь была к ним милостива.
Она призвала из кухонного шкафчика пару чашек и подумала о том, что бы ей одеть на Рождество. У нее было много мантий, которые подошли бы для летних свадеб, но в это время года в Хогвартсе было не жарко, и свадьба на Рождество в большом зале Хогвартса требовала от нее надеть нечто посущественнее, чем все эти невесомые наряды, которые она одевала на предыдущие свадебные церемонии. При мысли о том, какой свадебный наряд может выбрать для себя Луна Лавгуд, девушка улыбнулась: что-нибудь нелепое, вне всякого сомнения, и, конечно, пару сережек в форме редисок.
Невилл вернулся в Хогвартс вместе со своей невестой. В конце концов, после почти года поисков, ему удалось разыскать Луну на Суматре, а через несколько месяцев после этого закон о браках был отменен, что позволило им вернуться в Англию, не боясь быть арестованными. Его зарплаты профессора Хогвартса и тех денег, которые заработала Луна, опубликовав книгу о своих путешествиях, хватило на то, чтобы продолжить содержать его родителей в Девоне. Гермиона так и не раскрыла Невиллу имя его благодетеля.
Гермиона улыбнулась, увидев вошедшую на кухню Мо, которая что-то напевала себе под нос и вязала на ходу.
- Мо, - усмехаясь, сказала Гермиона, - я, правда, не думаю, что в детской есть еще место для очередной пары пинеток.
Маленькая домовая улыбнулась.
-Я провести утро, делая шкаф и комод больше, хозяйка Гермиона. Сейчас там есть гораздо больше места.
Гермиона рассмеялась и покачала головой.
- Может нам пригласить сегодня Ланца на ужин, как думаешь? – спросила она, с любовью глядя на домовую. - Завтра мы ужинаем с моими родителями, послезавтра мы идем на свадьбу, а на следующий день к Поттерам. Если мы не увидимся сегодня, мы не сможем еще долго с ним увидеться.
Глаза Мо расширились от удовольствия.
- Я спросить его, не откладывая, - восторженно воскликнула она.
- Скажи ему, что у нас будет индейка и пирог с говядиной. Да! Предупреди его, чтобы он ни в коем случае не вздумал надеть эту нелепую шляпу с заколдованным барсуком. Бедный Коша чуть не умер от испуга в прошлый раз: он потом неделю на кухню не заходил.
Мо радостно закивала и, щелкнув пальцами, исчезла.
Гермиона надеялась, что Ланц сможет прийти. Уже два года прошло с тех пор как они перестали делить крышу над головой, но она по-прежнему скучала по нему, хотя он и был частым гостем в их доме. Он обеспечивал их развлечениями, в которых они оба с Северусом так нуждались после ее выкидыша, и ей никогда не забыть его щедрого подарка им на свадьбу.
- Ты просто светишься изнутри, Гермиона, - сказал он ей во время небольшого приема, на их свадьбе, состоявшейся весной. - Приятно увидеть немного румянца на твоих щеках.
Она улыбнулась.
- Ты сам сияешь, Ланц, - пробормотала она, косясь на его оранжевый наряд.
Ланц усмехнулся.
- Теперь к делу, - сказал он, уводя ее в уголок потише. - Я положил стоимость твоей доли в доме на Кенсингтон Сквер на твой счет в Гринготсе.
- Что? - прошипела Гермиона. - Ланц! Ты же знаешь, что я сказала, что мне не нужны деньги … Сказала, что в любом случае перепишу свою часть в доме на тебя.
- Чепуха, чепуха! Это твои деньги … У меня их предостаточно, - замахал он руками. - Но я также хочу подарить тебе вот это, - добавил он, доставая из кармана коробочку. - Он принадлежал моей матери, а после ее смерти перешел ко мне. Эта вещица из тех, которые отцы обычно дают своим дочерям в день их свадьбы, и, ну … ты была мне как дочь, Гермиона Грейнджер Снейп.
Гермиона, не веря своим глазам, смотрела, как он смахнул рукой слезы. Она никогда раньше не видела Ланца в слезах, и ее собственные глаза тоже невольно наполнились слезами. Внутри вытянутой прямоугольной коробочки лежал изящный золотой браслет, который Ланц достал и надел ей на запястье.
- Он неплохо смотрится с твоим обручальным кольцом, - довольно произнес он.
- Огромное спасибо, Ланц, - сдавлено пробормотала Гермиона. - Я… Я не знаю, что сказать … кроме спасибо …
- У меня есть еще кое-что для тебя… Не совсем подарок, поскольку это не мое и я не могу им распоряжаться, но уверен, что тебе это очень пригодиться. Я хочу, чтобы ты взяла с собой Мо, Гермиона.
У Гермионы рот открылся от изумления.
- Ланц… Я не могу взять Мо…
- Пожалуйста, - сказал он. - Сделай это для нее, Гермиона. Она свободная домовая, я не могу ей распоряжаться, но я говорил с ней и знаю, что именно этого она хочет. Ей всегда хотелось жить с семьей, за которой она могла бы присматривать, с детьми, за которыми она могла бы ухаживать. Когда-нибудь ты дашь ей все это. У нее слишком большое сердце, чтобы обрекать ее на жизнь со старым гомиком вроде меня.
- Но как я могу вас разлучить? - возразила Гермиона. - Вы были вместе на протяжении девяноста лет… Как я могу вмешиваться?! Она посветила свою жизнь вам, Ланцелот!
- Гермиона, пожалуйста. Мы оба этого хотим. Я совершенно не сомневаюсь в том, что она будет аппарировать на Кенсингтон Сквер каждый божий день, чтобы меня навестить. На самом деле, когда мы с ней это все обсуждали, таково было ее условие.
В конце концов Гермиона сдалась и не пожалела об этом. Когда Ланц позвал Мо и сообщил ей, что теперь она будет присматривать за Гермионой и Северусом, лицо старой домовой светилось от восторга.
Гермиона налила Северусу в чай молока. Выглянув в окно, она увидела, что он смотрит на нее, и помахала ему рукой, тронутая обеспокоенностью в его взгляде. По-видимому, ее довольный вид его успокоил и Северус вернулся к прерванному занятию. Девушка улыбнулась при виде мрачного лица своего мужа, вспомнив рождество двухлетней давности.
В канун Рождества, после того как ее выписали из больницы, Северус проводил Гермиону к ее родителям. Он пытался убедить ее в том, что должен быть с ней, когда она сообщит своим родителям об их отношениях и выкидыше, но Гермиона была непреклонна в своем решении сделать все самой и дать родителям время справиться с первым шоком перед встречей с Северусом. Она изо всех сил старалась вести себя, как ни в чем не бывало, объяснив свою бледность родителям простудой и позволив себе расплакаться только в уединении своей детской комнаты. Она хотела дать своим родителям возможность насладиться Рождеством, и кроме того, на ужин должны были прийти ее бабушки и дедушки, поэтому она решила ничего не рассказывать до ухода гостей.
Поздно вечером, когда гости разошлись, а посуда была вымыта и убрана, Гермиона присела на диван в гостиной, пристально глядя на родителей.
- Мама и папа, - начала она. - Вы не возражаете, если я кое-кого приглашу на завтрашний ужин?
Ее мать удивленно посмотрела на девушку.
- Почему нет. Друга?
Гермиона покачала головой.
- Больше чем друга: Северуса.
Ее родители переглянулись.
- Северуса Снейпа? Того, который приходил два дня назад? – спросил отец.
- Того, который постоянно мрачен? – сама нахмурившись спросила мать. Она проницательно посмотрела на Гермиону. - Между вами что-то происходит?
Девушка нервно сглотнула.
- Он предложил мне выйти за него замуж, и я ответила «да».
Отец Гермионы замер, словно в него только что попало Оглушающее заклятье, а ее мать еще сильнее нахмурилась.
- Мы говорим о мужчине, который женат на Корделии Милл?
- Был женат на Корделии Милл, - дрожащим голосом уточнила Гермиона. - Они развелись.
Отец открыл рот, видимо, желая что-то сказать, но передумал.
- И вы с ним встречаетесь? – спросила ее мать, недоуменно округлив глаза.
Гермиона кивнула.
- Сколько это уже продолжается?
- С июля, - пробормотала Гермиона, чувствуя, как порозовели ее щеки.
Ее мать поставила стакан с бренди на стол и сцепила руки в замок.
- С июля? То есть еще до того как ты развелась с Теодором?
Гермиона снова кивнула.
- Мы оба не хотели этого, но просто так получилось.
Мать повернулась к ее отцу.
- Ну… скажи же что-нибудь!
Отец Гермионы долго, молча, смотрел на девушку, и, наконец, спросил:
- Ты выходишь за него замуж из-за этого закона о браках или потому что любишь?
Гермиона благодарно выдохнула.
- Потому что я люблю его, и он любит меня, - прошептала она, чувствуя, что готова расплакаться.
- Ну, - начал ее отец, беспокойно поглядывая на свою жену. - Это, по крайней мере, хоть что-то.
- Есть еще кое-что, - быстро продолжила Гермиона, чувствуя потребность рассказать обо всем как можно быстрее, пока она окончательно не потеряла самообладание. - Я была беременна, но потеряла ребенка. Всего два дня назад. Поэтому я не... очень хорошо себя чувствую... Простите… Это ужасно, что мне приходится сообщать вам все так… - девушка спрятала лицо в ладонях, не в силах справиться с нахлынувшими эмоциями.
Она начала всхлипывать и в следующую секунду почувствовала руки отца на своих плечах. Он не знал, что сказать, поэтому просто предложил приготовить чай.
Когда она вышел из комнаты, Гермиона убрала руки от лица и обнаружила, что на коленях перед ней стояла ее мать, по лицу которой также текли слезы.
- О, Гермиона, - прошептала она. - Мне так жаль, и я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь.
Они обнялись и разрыдались. Гермиона давно знала, что у ее матери было три неудачных беременности, прежде чем родилась она, но все же она не ожидала такого сочувствия. С тех пор, как девушка вернулась из Франции, их отношения с матерью были не самыми лучшими. Они просидели почти два часа, обнявшись, пока Джейн Грейнджер рассказывала своей дочери о детях, которых она потеряла. И это дало Гермионе надежду на то, что жизнь продолжается, и когда-то и она, возможно, сможет говорить о своей потере.
Поздно ночью она аппарировала на Диагон Аллею, и всю ночь она пролежала в объятьях Северуса, не смыкая глаз, осторожно обсуждая с ним их возможное будущее. А после восхода солнца он рассказал ей о кольце с рубинами, которое купил для нее и надел ей его на палец, вызвав у девушки очередной приступ рыданий. Ужин с родственниками, на котором они побывали следующим вечером, был по понятным причинам неловким, но со временем родители смягчились по отношению к ее мужу, и сейчас они очень неплохо ладили.
Выглянув в окно еще раз, Гермиона взяла кружку с чаем и понесла ее к двери в сад, посмеиваясь над Северусом, который снова принялся сердито отчитывать кота. Она знала, что он беспокоился о том, каким он станет отцом, и знала, что он будет сам себе самым строгим критиком в этом вопросе, когда придет время, но она также знала, что он будет любить своих детей всем сердцем и что поэтому, в конце концов, все неизбежно будет хорошо.
Он был также нетерпелив, как и раньше, раздражителен и несдержан с ней, вспыльчив и необщителен. Он был по-прежнему темной личностью. Но с каждым днем она любила его все сильнее и сильнее.
ssSss
Северус улыбнулся Гермионе, когда она вышла из кухни и протянула ему чашку чая. Его вновь пронзило ощущение счастье, которое в последнее время так часто охватывало его, стоило ему только посмотреть на свою жену. Каждый раз, глядя на нее, он с трудом мог оторвать взгляд от ее растущего живота, выпуклости под ее мантией там, где она носила под сердцем их еще не рожденную дочь. До родов оставалось всего пять недель, и каким-то непостижимым образом Северус знал, что этот ребенок будет абсолютно здоров. Он практически ощущал силу своей дочери, силу ее волшебства, стоило ему только приложить ладонь к животу Гермионы.
- Как ты себя чувствуешь? – спросил он, сделав глоток горячего чая.
- Замечательно, спасибо, - улыбаясь, пробормотала девушка. - Знаешь, совсем не обязательно спрашивать меня об этом каждый раз, когда ты меня видишь.
- Боюсь, что тебе придется мириться с моей новой привычкой как минимум еще пять недель, а, возможно, и до конца нашей жизни.
Гермиона хихикнула.
- Я пригласила на ужин Ланца.
Северус закатил глаза.
- У нас осталось всего пять недель, которые мы можем провести наедине, до того как все необратимо изменится, а ты, кажется, решила заполнить все наши вечера общением с половиной представителей мира волшебников и даже пару маглов не забыла.
- Рождество… Так и должно быть. Через несколько дней я снова окажусь полностью в твоем распоряжении.
- Ловлю тебя на слове, – пробормотал Северус, наклоняясь вперед, чтобы поцеловать ее в лоб. Взглянув вниз, он нахмурился. - Ты с голыми ногами?
- На мне чулки, - сказала Гермиона.
- Боже мой, женщина! На дворе декабрь месяц. Шагом марш в дом, немедленно, - проворчал он. - И умоляю, захвати с собой эту выводящую из себя, поеденную молью пародию на кота, пока я не превратил его в садового гнома: из тех вульгарно раскрашенных, которых так любят маглы.
Гермиона рассмеялась.
- Идем, Коша, - сказала она. - Оставим беднягу Северуса одного.
Он смотрел, как Гермиона пошла к двери, прижимая руку к пояснице, черный кот следовал за ней по пятам. Сегодня утром, когда Гермиона открыла глаза и улыбнулась ему, он почувствовал невыразимое облегчение. Они всегда будут помнить, что в этот день они потеряли своего нерожденного сына, но было так замечательно узнать, что они действительно начали понемногу оправляться от постигшей их два года назад утраты. И возможно, если им повезет, у них еще будет сын. Гермионе не было еще и тридцати; у них впереди было достаточно лет, чтобы попытаться.
Месяцы последовавшие за той памятной ночью, которую они провели в больнице Св. Мунго, стали одними из самых тяжелых в его жизни. Северус постоянно ощущал горе и боль, которые словно железными тисками сжимали его, но невыносимее всего для него было видеть затравленное выражение глаз Гермионы. Как бы ни потрясла его потеря сына, он осознавал, что никогда не сможет до конца понять, каково это - узнать о беременности только для того чтобы пережить выкидыш. Многие месяцы он, не переставая, тревожился о ней. Иногда она плакала во сне, и в такие моменты он чувствовал, что и у него слезы наворачиваются на глаза.
Но проходили дни, которые складывались в недели, и Гермиона медленно приходила в себя, и вскоре она уже была способна говорить об их потере, а потом и обсуждать свои страхи перед будущим. Воображение рисовало в ее мозгу страшные картины, и она придумывала все новые и новые причины, по которым она никогда не сможет выносить ребенка. Он снова и снова обсуждал со своей женой ее страхи, уверял ее в том, что нет нужды торопиться, что у нее есть столько времени, сколько ей потребуется, чтобы снова ощутить себя сильной и решиться на попытки завести другого ребенка.
И вот однажды, вернувшись от Гарри и Джинни, она набрала в грудь побольше воздуха, и сообщила ему, что готова и время пришло. И им повезло: она забеременела почти сразу же. В тот день, когда заклятье подтвердило ее беременность, они сидели рядом на кровати, держа друг друга за руки. Они, молча, смотрели на белое кольцо, парящее в воздухе. Северус ожидал, что испытает восторг и ликование, но посмотрев на Гермиону, он понял, что они чувствуют одно и то же: страх. Да, они были счастливы, но в то же время они были напуганы; они страшились того, что эта беременность закончится так же, как и предыдущая. Они долго хранили беременность Гермионы в секрете от родственников и друзей, и отмеряли каждую прожитую неделю как очередной достигнутый рубеж. Страх со временем утих, но они знали, что не успокоятся до конца, пока их дочь не окажется у них на руках.
Северус сделал глоток чая и посмотрел в окно на Гермиону, хлопотавшую на кухне. Его внимание привлек серебряный отблеск на стене, и он улыбнулся, вспомнив подарок, который она сделала ему перед свадьбой. Когда-то он пошутил насчет того, что им следовало бы вставить в рамочку ее серебряную заколку, с которой все началось, и Гермиона последовала его шутливому совету.
Хотя они и решили как можно быстрее публично объявить о своих отношениях, они рассказали о выкидыше только родителям и самым близким друзьям Гермионы. В один из дней Гермиона отправилась к Поттерам, чтобы рассказать им об этом. Когда камин внезапно снова ожил, Северус поднял голову от книги, которой пытался занять себя. Его удивило, что она вернулась так скоро. Но это была не Гермиона. Из камина вышел Гарри Поттер, отряхивая со своей мантии золу и пепел. Северус был настолько удивлен, что попросту потерял дар речи.
- Здрасьте, - смущенно пробормотал Гарри. - Я… Надеюсь Вы не будете возражать, что я пришел чтобы … ну … поздравить вас с помолвкой. Девушки там рыдают и все такое, поэтому … Я решил подышать свежим воздухом.
Северус приподнял бровь.
- Позволю себе заметить, что в окрестностях Годрикс Холлоу свежего воздуха значительно больше, чем на Диагон Аллее.
Гарри нервно хихикнул.
- Да, это Вы верно заметили. Могу я присесть?
- Разумеется, - ответил Северус, показывая рукой на кресло, стоящее напротив и откладывая книгу в сторону. - Выпьете что-нибудь? Или «свежего воздуха» будет достаточно?
Гарри улыбнулся.
- Свежий воздух подойдет, спасибо.
- Позвольте спросить, к чему все это? Возможно, Вы пришли, чтобы меня проклясть? Или прочесть мне лекцию о том, почему я должен оставить вашу подругу в покое?
- Ни то и ни другое, - негромко ответил Гарри, посерьезнев. - Как я и сказал, я пришел Вас поздравить. Честно говоря, мы не очень удивились: она только о Вас и говорила последние месяцы. А потом на прошлой неделе Вы появились у нас на пороге, разыскивая Гермиону, и мы поняли, что что-то происходит. Это хорошо… я думаю. Последние месяцы она выглядела более счастливой. Ну… Я знаю, что в данный момент она несчастна.
Северус перевел взгляд на огонь в камине.
- Мне жаль … было услышать о ребенке. Жена Рона в прошлом году потеряла близнецов, но сейчас у них чудесная дочка. Уверен, что через некоторое время с Гермионой все будет в порядке.
- Уверен, что со временем будет, - тихо согласился Северус.
Гарри неожиданно улыбнулся.
- Она рассказала нам, что Вы не очень-то обрадовались тому, что мы воспользовались вашим именем, чтобы назвать нашего сына.
Северус скривился.
- Могли бы спросить у меня разрешения.
- Вы бы согласились?
- На то, чтобы оно было прицеплено к имени Альбус? Никогда!
- Тогда я рад, что мы не стали спрашивать разрешения. Думаю, что его имя ему подходит.
Северус заворчал.
- Что ж, если когда-нибудь нам повезет и у нас будет сын, не ждите, что мы ответим вам тем же.
Гарри встал, широко улыбаясь, и направился к камину.
- Знаете, раньше я все ваши замечания принимал очень близко к сердцу, но сейчас я начинаю понимать, что вы довольно остроумны. Забавны, я бы сказал.
- Забавен? - в ужасе переспросил Северус.
Гарри зачерпнул горсть дымолетного порошка.
- Прежде чем я Вас покину, я хочу сказать … попросить …, - он в нерешительности замолчал.
- Да, мистер Поттер, я буду за ней приглядывать, буду к ней добр, и проведу остаток своей жизни, стараясь сделать ее счастливой. Нет никакой необходимости просить об этом.
Гари облегченно улыбнулся.
- Спасибо, сэр, - сказал он, прежде чем исчезнуть в языках зеленого пламени.
И хотя Северус ни за что бы не признался в этом даже самому себе, взрослый Гарри Поттер раздражал его гораздо меньше, чем Гарри Поттре в юности. Несмотря на это, его выводило из себя то, что они так часто их навещали: по его мнению, в его доме стало слишком много гриффиндорцев. Он задумался о том, на какой факультет попадет когда-нибудь его дочь. Он столько раз представлял себе, как будет выглядеть их малышка. Она всегда представлялась ему с такой же копной кудрей, как и у ее матери, и с той же улыбкой. И, может, у нее будут его черные глаза. Северус отчаянно надеялся на то, что невинное дитя не унаследует его ужасный нос; иначе она его никогда не простит.
Он остановился, чтобы сорвать несколько листочков с одного из своих горшочных растений. На глаза ему попалось его обручальное кольцо. Он терпеть не мог обручальное кольцо, которое ему приходилось носить, когда он был женат на Корделии: оно было сделано из платины и было слишком замысловато украшено. Ему всегда казалось, что оно слишком вычурное. Это же кольцо, напротив, было сделано из простого, обычного золота и гораздо больше нравилось Северусу. Оно было символом, а не просто украшением.
Они с Гермионой обменялись кольцами во время короткой церемонии в узком кругу в любимой часовне Гемрионы в Сорбонне. В пику закону о браке она настояла на том, чтобы они поженились заграницей на день позже окончания шестимесячного срока, который был предоставлен ей после развода. Северус считал это бесполезной затеей, но поскольку девушке идея очень нравилась, он согласился. Торжество было скромным: родители и дедушки с бабушками Гермионы, Ланц и Мо, Падма с Дином, Гарри с Джинни, Нарцисса с Люциусом, Драко со Сьюзан, Минерва МакГонагалл и Невилл Лонгботтом. Особенно тронуло Северуса появление Теодора Нота за двадцать минут до церемонии.
Извиняющимся тоном Тео сказал:
- Я здесь не для того, чтобы создавать проблемы, Северус, не переживай. Гермиона послала мне приглашение, хотя и упомянула в записке, что не ждет, что я приду. Я и не собирался, но передумал.
Северус нехотя протянул руку.
- Мы рады тебя видеть, Тео. Я просто удивлен.
Тео неуверенно улыбнулся.
- Что ж я знал, что Гермиона пригласила своих друзей и родственников, а ты Малфоев, и я подумал … ну, ты понимаешь … поскольку у тебя нет никаких родственников…. Я не так еще давно был твоим приемным сыном, так что я подумал, что могу прийти поддержать тебя.
Северус не знал, что на это ответить.
- Спасибо, Тео. Такая … забота и предусмотрительность с твоей стороны. Спасибо.
С тех пор он не слышал ничего о своем бывшем пасынке, но он был признателен ему за этот шаг, и даже почувствовал себя виноватым, что не пытался, как следует, сблизиться с Тео в начале их семейной жизни с Корделией.
Он надеялся, что сможет исправить свои ошибки с собственным ребенком. Бесчисленно количество ночей Северус провел в постели, не смыкая глаз, прислушиваясь к дыханию Гермионы, размышляя о том, каким он станет отцом. Он по-прежнему чувствовал себя неуютно с детьми ее друзей. Он видел, что близняшки Падмы очень красивые, и не мог не согласиться с тем, что Альбус Северус Поттер был невероятно умен и наблюдателен. Но как люди ведут себя со своими детьми? Каждый раз, стоило какому-нибудь малышу подойти к нему, он начинал паниковать, и только пристальный взгляд Гермионы в такие моменты мешал ему сбежать из комнаты. Ему оставалось лишь надеяться на то, что все само придет к нему, когда у него появится свой ребенок, и он был твердо намерен не повторять ошибки своих родителей.
И Северус знал, с несокрушимой уверенностью, что он уже любит свою дочь. Ему не надоедало сидеть, обнимая Гермиону так, что его ладони покоились на ее животе и он чувствовал каждое движение внутри нее, и это приводило его в восторг. Он не будет похож на своего отца, и то, что он, не переставая, размышлял о том, каково это будет держать на руках свою дочь, и то, что он ждал их встречи с растущим нетерпением и не мог дождаться момента, когда он, наконец, узнает ее, все это давало ему надежду, что он сможет обеспечить своим детям самое лучшее детство.
Он снова посмотрел на кухонное окно, в котором было видно как Гермиона помешивает что-то в горшке, стоявшем на плите. Она была так же упряма, по-прежнему выводила его из себя своим мычанием под музыку, ее неуправляемые кудри по-прежнему щекотали его нос и мешали спать. Она по-прежнему была, невыносимой всезнайкой. Но с каждым днем он любил ее все сильнее и сильнее.